영상번역프리랜서

페이지 정보

profile_image
작성자클라라 조회 5회 작성일 2021-06-16 07:52:06 댓글 0

본문

번역회사 직원이 알려주는 영상번역가 되는 법| 번역과 감수 이야기(ft. 프리랜서 독립)

번역회사 직원의 영업 비밀, 영상번역가 되는 법!

영상번역 전문회사 더라인미디어에서 번역과 감수를 하던 직원이
프리랜서 번역가로 독립하며 번역 공부법 및 업체와 관계 형성하기 등
실무 팁을 마구 투척합니다.

* 영상번역가가 되려면 어떻게 해야 하나요?
* 어떻게 공부해야 하나요?
* 번역회사에서 갑자기 연락이 안 와요. 왜 그런 거죠?

영상번역가 지망생 및 초보 번역가들이 궁금해할 만한 번역회사 직원의 속마음을 알려 드립니다.

영상번역 관련 정보 및 온라인 스터디가 궁금하다면 '더라인 번역 카페'로 오세요.
https://cafe.naver.com/thelineopencare
정예원 : 카페에서 보고 바로 보러왔어요! 정말정말 궁금했던 정보들을 자세히 알려주셔서 감사해요ㅠㅠ 저는 처음부터 프리랜서로 활동하기 무서워서 회사 취직을 했다가 하고 싶었는데 이 영상보고 더라인미디어 가고싶어졌어요..! 그리고 감수자의 입장에서 번역가를 말해주시니까 제가 어떤 번역가가 돼야 할지 배우게 됐어요!! 좋은영상 감사합니다~
Jini Jini : 좋은 말씀 고맙습니다~~^^
Hyo mi Chae : 막 공부를 시작한 저에게 공부의 가이드라인이 되는 영상이네요! 좋은영상 감사합니다
이영주 : 영상 많은 도움이 됩니다. 감사해요~
정소윤 : 저기 근데 수입이 얼마정도인지..궁금해요 몸으로 갈아넣는 직업이라고 해서..망설여집니다

번역가 브이로그 | 어쩌다보니 영상번역가 | 프리랜서 번역가의 일주일(CN Sub)

화질 1080p로 설정 후 시청해주세요

다들.. 건겅하시죠?
오랜만에 일상 vlog를 가져왔어요
요즘 저는 이렇게 지내고 있답니다^^
코로나 때문에 마음이 지치는 요즘이지만…
3월 마무리 잘 하시고, 4월에도 우리 모두 홧팅해요!!

┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄

可以说这次视频是我近两个月的日常缩影
除了工作就是吃…已经很久很久很久没出门了
深感原来平时所厌倦的日常 却是此刻最大的奢望
但是要耐心等待 默默坚持
战胜疫情 健健康康迎春天

┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄

#프리랜서 #번역가 #영상번역가 #브이로그 #집콕
#自由译员 #翻译 #vlog #宅女
soup : 혹시 번역 프로그램은 뭘 사용하시는지 여쭤도 괜찮을까요? 저도 맥을 사용하는데 어떤 프로그램으로 시작할지 고민인데 맥은 은근 안되는 프로그램이 많더라구요 ㅜㅜ
밝은천사 : 영상 번역을 프로그램으로 작업하시는게 멋있어 보여요~ ㅋㅋ 하루하루 바쁘게 사시고 번역을 즐겁게 하시는 것 같아 멋지네요~ ㅋㅋ
저도 번역 지망생입니다~ 번역을 빨리 끝내야 일감을 더 받을 수 있다는 부분은 솔직히 좀 공감되는 부분이라 저도 번역가가 되면 그런 마인드로 열심히 하고 싶어요~ ㅋㅋ
좋은 영상 감사드립니다~
김ᄃᄋ : 영상번역가나 출판번역가가 되려면 통번역대학원을 나와야하나요? 아님 일반대학원도 상관없나요?
스카이 : 4:03 ㅋㄲㅋㅋㅋ잔잔하게 보고있다가 손가락 너무 귀여워서 터졌네요ㅋㅋ
bebebe kkong : 저도 번역가가 꿈이라서 번역 공부하고있는데 영상을 보면서 큰 위로를 받는 느낌이에요ㅎㅎ !

번역가 되기|'초벌 번역가'부터 해볼까? 싶다면 꼭 봐야 할 영상

벌써 12월 말입니다.
올해를 돌아보면 코로나 때문에 정신이 없었지요? 저도 그렇습니다.
내년에는 뭔가 새롭게 시작하고 싶고, 아무것도 이룬 게 없는 것 같아 초조하신가요?
그래도 여러분 제발 '초벌 번역가'는 검색하지 마세요. 그런 거 없습니다.
광고에 속지 마세요.
세상에 쉽게 이룰 수 있는 일은 없습니다.
뭐든 꾸준히 차근차근하는 게 중요합니다. 빨리 먹으려다가 체해요.
아직 늦지 않았어요. 초조해할 필요 없습니다.
하나하나씩 해나가요.^^

● 인스타 @translater_jiyoon @hakoching
● 블로그 http://blog.naver.com/yeyejapan
J.아카시 : 저도 번역가 모집하는거 보고 거기서 일배우고 경력쌓으려 했는데 그런 뒤가 있을수도 있겠네요...영상 잘 봤습니다
저도 이력서를 가꿔야 할거 같네요

현재 JLPT 1급만 있고
JPT 및 ITT 통번역자격도 얻은뒤
개인적인 번역활동 내역등을 만들면될까요?
아지강 : 연기로해주시니 이해 쏙쏙 근데 연기도 잘하심.. 정보도 도움됐어요 감사합니다.좋아요와 구독했어요~
Korean Translators Club : 2020 한국어 번역가 표준요율 설문조사

안녕하세요? 번역가님.
2019년에 설문조사를 진행했던 번역가 이미선입니다.
더욱 번영하시는 2021년이 되길 바라며 설문조사에 참여해주시길 부탁드립니다.
주변에 다른 번역가님이 계시면 설문조사 링크를 공유해주시면 감사하겠습니다.
건강하시고 편안한 하루되십시오.

https://forms.gle/6W9XTkqLsA6JreQ16
이석기 : 알아보고있었는데 감사합니다!
옘마 : 도움되는 조언 감사합니다! 힘내서 열심히 할게요! 새해 복 많이 받으세요

... 

#영상번역프리랜서

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.

전체 3,570건 3 페이지
게시물 검색
Copyright © www.marketingkorea.or.kr. All rights reserved.  Contact : help@oxmail.xyz